К. А. Баршт
Каллиграфическое письмо Ф. М. Достоевского в рукописях к роману «Преступление и Наказание»
Аннотация В статье проанализированы каллиграфические записи из подготовительных материалов к роману Ф. М. Достоевского «Преступление и Наказание», находящихся в трех записных тетрадях (РГАЛИ. Ф. 212.1.3−5). Автор исследования выдвигает концепцию, согласно которой все языки, с помощью которых писатель фиксировал информацию в своем творческом процессе, в том числе и выработанный Достоевским язык идеографической записи, требуют нового подхода, не делающего различий между вербальными и идеографическими языками в рукописи писателя. Каллиграфические записи, сделанные писателем во время работы, фиксируют новые имена, понятия и события, отсутствующие в печатных текстах Достоевского и доселе остаются малоизученными и невостребованными, являясь при этом важными источниками информации об истории создания его произведений. Данная статья восполняет пробел, образованный невниманием публикаторов текстов Достоевского к его идеографическим записям, обнаруживающимся в рукописях к роману «Преступление и Наказание» и составляющим единое информационно-семантическое целое со всеми остальными записями в его тетрадях 1864—1866 гг. Ключевые слова Ф. М. Достоевский, текстология, каллиграфия, «Преступление и Наказание», творческий процесс, экфрасис, невербальный язык DOI: 10.15393/j10.art.2018.3641 Просмотров: 2817; Скачиваний: 82;
| 3 - 45 |
|
Н. Н. Богданов
Заметка Ю. А. Иванова «Неизданное стихотворение Ф. М. Достоевского»
Аннотация В статье впервые опубликована и проанализирована заметка внучатого племянника Ф. М. Достоевского Ю. А. Иванова, посвященная сатирическому стихотворному экспромту писателя в адрес люблинских купцов Конона Никоновича Голофтеева и Петра Николаевича Рахманина. Их настоящие полные имена подтверждаются информацией из справочных изданий, устанавливается ошибка памяти племянницы писателя М. А. Ивановой. Сравниваются две редакции данного стихотворения, имеющие общий источник информации — сведения от М. А. Ивановой. Первая редакция записана В. С. Нечаевой и издана в 1926 г., вторая — представлена в заметке Ю. А. Иванова, написанной приблизительно в период с 1933 по 1936 г. и хранящейся в РГАЛИ. В работе выявлены фактические ошибки, допущенные Ю. А. Ивановым и тем самым свидетельствующие в пользу большей достоверности редакции стихотворения, опубликованной В. С. Нечаевой; высказано мнение, что Ю. А. Иванов написал данную заметку в связи с обращением к нему летом 1934 г. В. Д. Бонч-Бруевича, организатора Литературного музея. Сообщенные Ю. А. Ивановым сведения вызвали сомнение исследователей по причине их вторичности и наличия фактических ошибок, в результате чего текст так и остался неопубликованным. Несмотря на эти обстоятельства, заметка Ю. А. Иванова представляет некоторую историко-литературную ценность. Ключевые слова Достоевский, стихотворение, пародия, экспромт, Ю. А. Иванов, архивы, К. Н. Голофтеев, П. Н. Рахманин, Люблино DOI: 10.15393/j10.art.2018.3661 Просмотров: 2560; Скачиваний: 59;
| 46 - 55 |
|
Б. Н. Тихомиров
Петербургские адреса и адресаты Достоевского (К проблеме краеведческого комментирования адресных записей писателя). Статья вторая
Аннотация Во второй статье продолжен опыт комментированного издания адресных записей Ф. М. Достоевского из записных книжек и тетрадей (а также иных рукописных материалов) 1860-х гг. Охарактеризована специфика этих записей по сравнению с аналогичными рукописными материалами 1870-х гг. Как и в первой статье, все записи воспроизводятся по автографам с указанием мест архивного хранения. Краеведческий комментарий с использованием адресных книг и иных печатных источников эпохи (табели домов, путеводители, справочные книжки и т. п.) позволил исправить ряд неверных текстологических прочтений прежних публикаций. В комментариях с возможной полнотой восстановлены исторические адреса лиц и организаций, зафиксированные в рукописях Достоевского, уточнены персональные данные адресатов. В десятках случаев впервые названы имена домовладельцев, указаны точные номера домов, а в ряде случаев и квартир. Определено современное местоположение комментируемых адресов на карте Петербурга. Ключевые слова Ф. М. Достоевский, Петербург, записные тетради, адреса, адресаты, адресные книги, табели домов, текстология, краеведение, комментарий DOI: 10.15393/j10.art.2018.3701 Просмотров: 3054; Скачиваний: 93;
| 56 - 105 |
|
А. В. Отливанчик
Когда был опубликован фельетон Ф. М. Достоевского "Тритон"? (Из цензурной истории еженедельника «Гражданин» в 1878 г.)
Аннотация В статье уточняется цензурная история № 23–25 «Гражданина» 1878 г., содержащего фельетон Ф. М. Достоевского «Тритон» («Из дачных прогулок Кузьмы Пруткова и его друга») — последнюю известную публикацию писателя в данном журнале в период его издания в С.-Петербурге. На основании ряда документов, обнаруженных в архивах С.-Петербургского цензурного комитета и Главного управления по делам печати МВД, устанавливается, что весь тираж № 23–25 «Гражданина», датированного 10 октября 1878 г., был арестован цензурой и назначен к уничтожению; причиной карательной меры стали материалы номера, выражавшие сочувствие опальному публицисту и общественному деятелю И. С. Аксакову. Издателю-редактору «Гражданина» В. Ф. Пуцыковичу, подавшему 11 октября 1878 г. прошение на имя министра внутренних дел А. Е. Тимашева, удалось отстоять арестованный номер журнала, согласившись на ряд изменений в его содержании и перепечатку его отдельных страниц. Исправленный № 23–25 «Гражданина» с фельетоном «Тритон» увидел свет не ранее 16 октября 1878 г. Выявленные в архивах цензурных инстанций документы, иллюстрирующие историю выхода в свет № 23–25 «Гражданина», публикуются впервые; публикация документов сопровождается реальным комментарием. Ключевые слова «Гражданин», В. Ф. Пуцыкович, И. С. Аксаков, фельетон «Тритон», С.-Петербургский цензурный комитет DOI: 10.15393/j10.art.2018.3681 Просмотров: 2404; Скачиваний: 54;
| 106 - 128 |
|
Т. В. Панюкова
Уточнения к родословию Достоевских: семейство Михаила Михайловича (по материалам петербургского архива)
Аннотация Статья продолжает серию публикаций, посвященных родословию «петербургских» Достоевских — на примере семейства старшего брата писателя, Михаила Михайловича Достоевского. Предметом исследования стали метрические книги некоторых православных церквей (Входа Господня во Иерусалим на Знаменской площади, Вознесенской в Адмиралтейских слободах, Успения Пресвятой Богородицы на Сенной площади — в Петербурге, Преображенской колтовской, ревельского Преображенского собора), хранящиеся в фонде Петроградской духовной консистории Центрального государственного исторического архива Санкт-Петербурга. Опубликованы по оригиналам, с указанием мест архивного хранения, и проанализированы 17 актовых записей о рождении, бракосочетании и погребении. Приводится обнаруженная петербургскими генеалогами запись из «консисторского» экземпляра метрической книги о бракосочетании М. М. Достоевского и Э. Ф. Дитмар. Впервые обнаружены и вводятся в научный оборот записи о рождении и отпевании младших детей М. М. Достоевского Надежды, Владимира, Ольги, Екатерины, Николая, Варвары; о бракосочетании Марии Михайловны Достоевской и Михаила Ивановича Владиславлева, Михаила Михайловича Достоевского-среднего и Марии Сергеевны Антоновой. На основании полученных фактов, позволяющих рассматривать данный архив как ценный источник документальных сведений по генеалогии Достоевского и его семейного окружения, впервые выявлены либо уточнены, исправлены и дополнены некоторые биографические данные, приведенные предыдущими исследователями. Полученные сведения могут быть использованы в дальнейшем при переиздании справочных биографических изданий по Ф. М. Достоевскому, при составлении новой «Летописи жизни и творчества…», в комментаторской и исследовательской работе. Проведенные изыскания еще раз подтверждают мысль о необходимости всестороннего систематического и комплексного обследования фондов данного и многих других российских архивов, до сих пор не привлекавших широкого внимания исследователей-достоеведов. Ключевые слова М. М. Достоевский, Э. Ф. Дитмар, М. И. Владиславлев, М. С. Антонова, метрические книги, Центральный государственный исторический архив Санкт-Петербурга DOI: 10.15393/j10.art.2018.3621 Просмотров: 2843; Скачиваний: 85;
| 129 - 179 |
|
И. С. Андрианова
Из редакционной переписки «Времени» и «Эпохи»: братья Достоевские, А. В. Зименко, И. А. Салов
Аннотация Письма — это тексты, в которых для читателя значим не столько эстетический, сколько познавательный аспект. Они нуждаются в критическом анализе и содержательном комментарии, установлении имен, датировок, раскрытии и интерпретации упомянутых в них событий. В статье анализируется письмо одного из корреспондентов Ф. М. Достоевского — А. В. Зименко. 19 декабря 1864 г. он обратился к писателю как редактору «Эпохи» с просьбой заплатить ему оставшуюся часть гонорара за повесть «Бутузка», вышедшую в журнале «Время» (1863, № 2 и 3). Достоевский вступил с ним в переписку. Однако настоящим автором «Бутузки» был писатель И. А. Салов. В статье приводятся архивные и мемуарные свидетельства, описывается служебная карьера А. В. Зименко в «Русском Вестнике» и других изданиях, воссоздается история знакомства и взаимоотношений А. В. Зименко и И. А. Салова. Обращение Зименко к Достоевскому в анализируемом письме следует рассматривать как просьбу посредника Салова. Нуждается в изучении вопрос, встречался ли сам Салов с Михаилом и Федором Достоевскими. Переписка Достоевских и Зименко раскрывает практику редакционной работы в журналах «Время» и «Эпоха», позволяет выяснить некоторые обстоятельства публикации сочинения Салова «Бутузка» и роль в этом процессе его друга и посредника Зименко — одаренного поэта, секретаря нескольких известных периодических изданий, правую руку М. Н. Каткова в 1856–1858, 1861–1863 гг. Ключевые слова Ф. М. Достоевский, А. В. Зименко, И. А. Салов, П. В. Быков, «Бутузка», «Русский Вестник», «Время», «Эпоха», М. М. Достоевский, научный комментарий DOI: 10.15393/j10.art.2018.3721 Просмотров: 2780; Скачиваний: 78;
| 180 - 194 |
|
И. О. Прохоров
Достоевский и Лядовы (Письмо в редакцию)
Аннотация Автор статьи в форме «письма в редакцию» обращается к исследователям жизни и творчества Ф. М. Достоевского с просьбой о содействии в установлении фактов возможного знакомства и общения писателя и К. Н. Лядова — главного капельмейстера русской оперной труппы, первого дирижера Мариинского театра. В публикации систематизированы известные сведения и выдвинута гипотеза о возможных контактах Ф. М. Достоевского и К. Н. Лядова, описаны биографические пересечения писателя с двумя родственниками главного капельмейстера. Молодой А. К. Лядов, впоследствии известный композитор и дирижер, увлекался творчеством Достоевского и присутствовал на литературном вечере 1879 г., где Достоевский читал сцену из «Братьев Карамазовых». Автор статьи отмечает, что племянницей К. Н. Лядова является корреспондентка Достоевского О. А. Антипова (в замужестве Корсакевич), приводит неизвестные исследователям Достоевского биографические сведения о ней и отмечает влияние пророческих слов Достоевского из его письма к 17-летней девушке на всю ее дальнейшую жизнь. Ключевые слова Ф. М. Достоевский, Константин Николаевич Лядов, Александр Николаевич Лядов, Анатолий Константинович Лядов, Ольга Афанасьевна Антипова (Корсакевич), А. Е. Помазанский, литературно-музыкальные вечера DOI: 10.15393/j10.art.2018.3722 Просмотров: 2675; Скачиваний: 65;
| 195 - 203 |
|